Arashi – In The Room


arashi-japonismArashi – Japonism

[2015.10.21.]

Tracklist:

01 Sakura
02 Kokoro no Sora
03 Kimi e no Omoi
04 Don’t You Love Me? (Jun Matsumoto Solo)
05 MIYABI-NIGHT
06 MIKAZUKI
07 Bolero!
08 Mr. FUNK (Masaki Aiba Solo)
09 AKATSUKI (Satoshi Ohno Solo)
10 Aozora no Shita, Kimi no Tonari
11 Rolling Days (Sho Sakurai Solo)

12 In The Room

13 Masquerade
14 MUSIC (Kazunari Ninomiya Solo)
15 Tsutae Tai Koto
16 Japonesque
17 Bokura ga Tsunaideiku
18 The Deep End
19 Make A Wish
20 Furusato
21 Nihon Yoitoko Makafushigi


Romaji:

Rouge Somaritai Midareta mama de
Adeyaka ni matotte

Yabottai kakehiki nante Kokora hen de nugisutete
Idomu you na uwamedzukai Kotoba ni mo tsumatte
(Donna yume ga mitai?) Hitomi sorasanai de
(Motto chikadzukitai) Kuchibiru ga motometeru

Kodou ga kasanatte Sarake dasu honnou
Kanbi na memai ni toke ochite yuku

In the room Dare ni mo himitsu no mama de
Kawaita kokoro wo shimeraseru
Rouge Somaritai Midareta mama de
Muchuu ni natte Mou modorenai

Shimai konda nichijou ga Miegakureshite ita tte
Sore wa sore de itoshikute Yokei ni utsukushii
(Isso kono mama de) Karen na hana wo daite
(Zutto soba ni itai) Toge sae mo itowanai

Kubisuji no ase Moete shimau made
Isshun no hibana wo chirashi tsudzukeru

In the room Uzumaku kanjou wa yagate
Karami au tabi ni furi kireru
Rouge Shizuka ni Nazoru yubisaki
Subete ubatte Sou saigo made

Nuruku naderu mimimoto no ondo
Ishiki no soto Afuredasu yokusou
Ah toutou uncontrollable
Sarake dasu honnou

Karada wo nuguedo Kurenai no ato
Kore ijou Ah Mou furenai no ka to
Tsumetai doa nobu Tomenai yo love song
Hakanai Yume Ai no ato

Kodou ga kasanatte Sarake dasu honnou
Kanbi na memai ni toke ochite yuku

In the room Dare ni mo himitsu no mama de
Kawaita kokoro wo shimeraseru
Rouge Somaritai Midareta mama de
Muchuu ni natte Mou modorenai

Rouge Somaritai Midareta mama de
Adeyaka ni matotte
Rouge Shizuka ni Nazoru yubisaki
Mou modorenai

Translation:

I want to dye your disheveled lips rouge with lipstick
Wearing it so charmingly

Why don’t you throw away those dull strategies right around here
Your arrogant gaze is challenging me But you’re at a loss for words
(What kind of dream do you want to see?) Don’t turn your eyes away
(I want to get closer) Your lips want it

Our heartbeats overlap, revealing our true instincts
We melt away into a sweet dizziness

In the room Everyone comes in with their secrets
I’ll moisten your thirsty heart
I want to dye your disheveled lips rouge with lipstick
In a trance We can’t go back anymore

The everyday life that we’d tucked away kept appearing and disappearing
But that made it precious in it’s own way and all the more beautiful
(I want to stay like this) Embracing the pretty little flower
(I want to stay by your side forever) I wouldn’t hold back even if you had thorns

Sweat at the nape of my neck
Until I burn up, I’ll keep going even as sparks fly

In the room The thoughts and feelings that were jumbled in my head
Every time we made love, I shook free of them in the end
My fingertips gently trace your rouge lips
I want to steal everything about you away with me That’s right, every last little thing

As I caress your ear, I feel the heat radiating off it lessen a little
Outside of my consciousness, the bathtub begins to overflow
Ah, at last, it’s uncontrollable
Our true instincts are revealed

Where I rubbed your body, there’s a red mark
Ah Thinking that I might never be able to touch you like this again
With your hand on the cold door knob I can’t stop this love song
Of fleeting dreams And the remains of my love

Our heartbeats overlap, revealing our true instincts
We melt away into a sweet dizziness

In the room Everyone comes in with their secrets
I’ll moisten your thirsty heart
I want to dye your disheveled lips rouge with lipstick
In a trance We can’t go back anymore

I want to dye your disheveled lips rouge with lipstick
Wearing it so charmingly
My fingertips gently trace your rouge lips
We can’t go back anymore

Kanji:

ルージュ 染まりたい 乱れたままで
艶やかに纏って

野暮ったい駆け引きなんて ここら辺で脱ぎ捨てて
挑むような上目遣い 言葉にも詰まって
(どんな夢が見たい?) 瞳 逸らさないで
(もっと近づきたい) 唇が求めてる

鼓動が重なって 曝け出す本能
甘美な目眩に溶け落ちてゆく

イン・ザ・ルーム 誰にも秘密のままで
渇いた心を湿らせる
ルージュ 染まりたい 乱れたままで
夢中になって もう戻れない

仕舞い込んだ日常が 見え隠れしていたって
それはそれで愛しくて 余計に美しい
(いっそこのままで) 可憐な花を抱いて
(ずっとそばにいたい) 棘さえも厭わない

首筋の汗 燃えてしまうまで
一瞬の火花を散らし続ける

イン・ザ・ルーム 渦巻く感情はやがて
絡み合うたびに振り切れる
ルージュ 静かに なぞる指先
すべて奪って そう最後まで

ぬるく撫でる耳元の温度
意識の外 溢れ出す浴槽
嗚呼とうとう uncontrollable
曝け出す本能

身体を拭えど 紅の痕
これ以上 Ah もう触れないのかと
冷たいドアノブ 止めないよ love song
儚い 夢 愛の跡

鼓動が重なって 曝け出す本能
甘美な目眩に溶け落ちてゆく

イン・ザ・ルーム 誰にも秘密のままで
渇いた心を湿らせる
ルージュ 染まりたい 乱れたままで
夢中になって もう戻れない

ルージュ 染まりたい 乱れたままで
艶やかに纏って
ルージュ 静かに なぞる指先
もう戻れない

credit: @mojim @yarukizero.LJ

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: